北中米・カリブ諸国/アメリカ国歌「星条旗」 のバックアップ(No.2)


The Star-Spangled Banner

星条旗

歌詞全文

O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there;
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
また見えるだろうか、曙光を受けて
ゆうべの最後の薄明に、我らが歓呼して仰ぎ見た旗が
太い縞と輝く星の旗、
苛烈な闘いの中でも、なお砦に勇ましく翻っていたあの旗が!
ロケットの赤い光、空気震わす砲弾も
我らの旗がまだそこにあることを示してくれる
ああ、まだ星条旗ははためいているだろうか
自由の地、勇者の故国に
+  2
On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner, O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion,
A home and a country, should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
O'er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation.
Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: 'In God is our trust.'
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!

歌詞逐語訳

1.

Osaycanyousee,bythedawn'searlylight,
オウセイケニュースィバイドーンザーリィライト
ああほらできるあなたは見る~のそばで定冠詞夜明けの早い、早朝の
まだ見えるだろうか、曙光を受けて


Whatsoproudlywehailedatthetwilight'slastgleaming,
ワットソープラウドリウィヘイルダットワイライツラストグリーミン
関係代名詞とても誇らしげに我々が歓呼した~に定冠詞夕暮れの最後の輝き
ゆうべの最後の薄明に、我らが歓呼して仰ぎ見た旗が


Whosebroadstripesandbrightstarsthroughtheperilousfight,
関係代名詞(所有)太い明るい~を通して定冠詞危険な闘い
太い縞と輝く星の旗、


O'er*1therampartswewatched,weresogallantlystreaming?
オァランパーツウィワチトワーソウギャラントリストリーミン
~の上で定冠詞我々が見守った~だったとても勇ましく翻る、はためく
苛烈な闘いの中でも、なお砦に勇ましく翻っていたあの旗が!


Andtherocket'sredglare,thebombsburstinginair,
エンザロケッツレッドグレァボムズバースティンギネア
そして定冠詞ロケット赤い定冠詞爆弾炸裂する~で空中
ロケットの赤い光、空気震わす砲弾も


Gaveproofthroughthenightthatourflagwasstillthere;
ゲイヴプルーフスルーナイトザラワフラグワズスティルゼァ
与えた証拠~を通して定冠詞~だと我々の~だったまだそこに

我らの旗がまだそこにあることを示してくれる


Osaydoesthatstar-spangledbanneryetwave
オウセイダズザットスタースパングルドバナーイェトウェイヴ
ああほら~だろうかあの星と縞のいまもない波打つ
ああ、まだ星条旗ははためいているだろうか


O'erthelandofthefreeandthehomeofthebrave?
オァランダヴフリーエンザホウマヴブレイヴ
~の上に定冠詞土地~の定冠詞自由定冠詞故郷~の定冠詞勇敢な
自由の地、勇者の故郷に


+  2番、3番、4番

特記事項





*1 overの略記