+
| | 2番以降
|
Après des siècles, des siècles d'esclavage, Le belge sortant du tombeau A reconquis par son courage Son nom ses droits et son drapeau. Et ta main souveraine et fière, Peuple désormais indompté, Grava sur ta vieille bannière: "Le Roi, la Loi, la Liberté" Grava sur ta vieille bannière : "Le Roi, la Loi, la Liberté" "Le Roi, la Loi, la Liberté" "Le Roi, la Loi, la Liberté" | 隷属の幾世紀ののちに ベルギー人は墓所より這い上がり その勇敢さにより再び勝ち得る 自身の名を、権利を、そして旗印を そして独立せる、誇り高きその手で 今、不屈の民衆は 古き旗にこう刻む 「王、法、自由!」 古き旗にこう刻む 「王、法、自由!」 「王、法、自由!」 「王、法、自由!」 | Noble Belgique! Ô Mère chérie! A toi nos cœurs, à toi nos bras A toi notre sang, ô Patrie Nous le jurons, tous, tu vivras Tu vivras, toujours fière et belle Plus grand dans ta forte unité Gardant pour devise éternelle Le Roi, la Loi, la Liberté Gardant pour devise éternelle Le Roi, la Loi, la Liberté Le Roi, la Loi, la Liberté Le Roi, la Loi, la Liberté | 気高きベルギー、愛する母よ! 汝に我らの心を、汝に我らの手を 汝に我らの血を、嗚呼祖国よ 我らみな断言する、汝は生きると 汝いかなる時も偉大に美しく生きると 強き団結によりさらに偉大に 永遠なるモットーを抱きながら 「王、法、自由!」 永遠なるモットーを抱きながら「王、法、自由!」 「王、法、自由!」 「王、法、自由!」 |
|