アジア州/アラブ首長国連邦国歌「我が国万歳」 のバックアップ(No.13)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アジア州/アラブ首長国連邦国歌「我が国万歳」 へ行く。
- 1 (2021-02-14 (日) 18:34:48)
- 2 (2021-02-20 (土) 23:51:43)
- 3 (2021-03-31 (水) 00:58:14)
- 4 (2021-03-31 (水) 23:56:28)
- 5 (2021-04-04 (日) 00:51:55)
- 6 (2021-04-13 (火) 23:29:37)
- 7 (2021-06-29 (火) 16:45:34)
- 8 (2021-06-29 (火) 22:39:39)
- 9 (2022-09-17 (土) 11:15:45)
- 10 (2022-09-19 (月) 08:32:14)
- 11 (2022-10-09 (日) 20:22:26)
- 12 (2023-07-03 (月) 22:03:19)
- 13 (2023-07-04 (火) 19:38:31)
- 14 (2023-07-05 (水) 13:25:56)
- 15 (2023-07-20 (木) 00:09:15)
عيشي بلادي
ʿīšī bilādī
我が国万歳
歌詞全文
عِيشِي بِلَادِي عَاشَ اتِّحَادُ إِمَارَاتِنَا عِشْتِ لِشَعبٍ دِينُهُ الْإِسْلَامُ هَدْيُهُ القُرْآن حَصَّنْتُكَ بِاسْمِ الله يَا وَطَنُ | ʿīšī bilādī ʿāša-ttiḥādu ʾimārātinā ʿišti li-šaʿbin dīnu-hu l-ʾislāmu hadī-hu l-qurʾānu ḥaṣṣantuka bismillah yā waṭan |
我が国万歳、首長国の連邦万歳 イスラームを信仰としクルアーンを導きとする民族のため、汝は生きる アッラーの御名において我は汝を守らん、ああ祖国よ | |
بِلَادِي بِلَادِي بِلَادِي بِلَادِي حَمَاكِ الْإِلَهُ شُرُورَ الزَّمَان أَقْسَمْنَا أَنْ نَبْنِيَ نَعْمَل نَعْمَل نُخْلِص نَعْمَل نُخْلِص مَهْمَا عِشْنَا نُخْلِصْ نُخْلِصْ | bilādī bilādī bilādī bilādī ḥamāki-lʾilāhu šurūra z-zamān ʾaqsamnā ʾan nabniya naʿmal naʿmal nuxliṣ naʿmal nuxliṣ mahmā ʿišnā nuxliṣ nuxliṣ |
我が国、我が国、我が国、我が国よ アッラーは時の邪悪より汝を守る 我ら誓う、いざ建て、働かんと 勤勉に働かんと、勤勉に働かんと | |
دَامَ الْأَمَانُ وَعَاشَ الْعَلَم يَا إِمَارَاتِنَا رَمْزَ الْعُرُوبَة كُلُّنَا نَفْدِيكِ بِالدِّمَاء نَرْوِيكِ نَفْدِيكَ بِالْأَرْوَاحِ يَا وَطَن | dām al-ʾamānu wa ʿāš al-ʿalam yā ʾimārātinā ramz al-ʿurūbati kullunā nafdīki bid-dimāʾ narwīki nafdīka bil-ʾarwāḥ yā waṭan |
我ら命ある限り、勤勉に安寧が続き、旗は生きる、ああ首長国よ アラブ主義の象徴よ、我らすべて汝のため犠牲となりこの血で汝を潤す この魂をもって汝のため犠牲とならん、ああ祖国よ |
歌詞逐語訳
عِيشِي | بِلَادِي | عَاشَ | اتِّحَادُ | إِمَارَاتِنَا |
ʿīšī | bilādī | ʿāša-ttiḥādu | ʾimārātinā | |
イシー | ビラーディー | ッアーシャッティハードゥ | ッイマーラーティナー | |
生きろ | 我が国*1 | 生きる、万歳 | 同盟、連邦 | 首長国の |
我が国万歳、首長国の連邦万歳。 |
عِشْتِ | لِشَعبٍ |
ʿišti | lišʿabin |
ッイシティ | リシャビン |
貴方は生きる | 民族のために |
民のため汝に栄えあれ |
دِينُهُ | الْإِسْلَامُ | هَدْيُهُ | القُرْآن |
dīnuhu | l-ʾislāmu | hadīhu | l-qurʾānu |
ディーヌフルイスラーム | ハディーフルクルアーヌ | ||
彼の信仰 | 定冠詞+イスラーム | 彼の導き | 定冠詞+クルアーン |
信ずるはイスラーム、導くはクルアーン |
حَصَّنْتُكَ | بِاسْمِالله | يَا | وَطَنُ |
ḥaṣnatuka | bismillah | yā | waṭan |
ハスナトゥカ | ビスミッラー | ヤー | ワタン |
私は貴方を守る | アッラーの名により | ああ | 祖国 |
アッラーの御名において我は汝を守らん、ああ祖国よ |
بِلَادِي | بِلَادِي | بِلَادِي | بِلَادِي |
bilādī | bilādī | bilādī | bilādī |
ビラーディー | ビラーディー | ビラーディー | ビラーディー |
我が国 | 我が国 | 我が国 | 我が国 |
我が国、我が国、我が国、我が国よ |
حَمَاكِ | الْإِلَهُ | شُرُورَ | الزَّمَان |
ḥamāki | l-ʾilāhu | šurūra | z-zamān |
ハマーキルイラーフゥ | シュルーラ | ッザマーン | |
貴女を守る | アッラー | 邪悪 | 時 |
アッラーは時の邪悪より汝を守る |
أَقْسَمْنَا | أَنْ | نَبْنِيَ | نَعْمَل |
ʾaqsamnā | ʾan | nabnī | naʿmal |
アクサムナー | アン | ナブニー | ナマル |
我らは誓う | ~と | 我らは建てよう | 我らは働こう |
我ら誓う、いざ建て、働かんと |
نَعْمَل | نُخْلِص | نَعْمَل | نُخْلِص |
naʿmal | nuxliṣ | naʿmal | nuxliṣ |
ナマル | ヌフリス | ナマル | ヌフリス |
我らは働こう | 勤勉に | 我らは働こう | 勤勉に |
真摯に働かんと、真摯に働かんと |
مَهْمَا | عِشْنَا | نُخْلِصْ | نُخْلِصْ |
mahmā | ʿašna | nuxliṣ | nuxliṣ |
マハマー | アシュナ | ヌフリス | ヌフリス |
~する限り | 我らが生きる | 勤勉に | 勤勉に |
我ら命ある限り、真摯に |
دَامَ | الْأَمَانُ | وَعَاشَ | الْعَلَم | يَا | إِمَارَاتِنَا |
dām | al-ʾamān | waʿāš | al-ʿalam | yā | ʾimārātinā |
ダーマルアマーン | ワアーシャルアラム | ヤー | イマーラーティナ | ||
それは続く | 定冠詞+安全 | そして+生きる | 印、旗 | ああ | 首長国 |
安寧が続き、旗は生きる、ああ首長国よ |
رَمْزَ | الْعُرُوبَة |
ramzu | l-ʿarūbati |
ラムズル | アルーバティ |
象徴 | アラブ主義 |
アラブ主義の象徴 |
كُلُّنَا | نَفْدِيكِ | بِالدِّمَاء | نَرْوِيكِ |
kullunā | nafdīki | bid-dimāʾ | narwīki |
クッルナー | ナフディーキ | ビッディマー | ナルウィーキ |
我らすべて | 貴女へ犠牲となる | ~で+血 | 貴女を潤す |
我らすべて汝のため犠牲となりこの血で汝を潤す |
نَفْدِيكَ | بِالْأَرْوَاحِ | يَا | وَطَن |
nafdīka | bil-ʾarwāḥi | yā | waṭan |
ナフディーカ | ビルアルワーヒ | ヤー | ワタン |
貴方へ犠牲となる | ~で+魂 | ああ | 国 |
この魂をもって汝のため犠牲とならん、ああ祖国よ |