Christpher Tinの楽曲群/Calling All Dawns(English) のバックアップ(No.10)


 
 
 
 
 

第1曲 "Baba yetu" (Our Father - Kiswahili)

歌詞全文

Baba yetu uliye
Mbinguni, amina!
Jina lako e litukuzwe.
Our Father who art
in heaven, amen!
May your name glorified.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji,
utusamehe makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea.
usitutie katika majaribu,
lakini utuokoe, na yule,
muovu e milele!
May you give us today our bread
which we need, 
may you forgive us our sins, hey!
Like how we forgave
those who mistreated us,
Do not lead us into temptation,
rather protect us from those
evil things forever!
Ufalme wako ufike
utakalo lifanyike
duniani kama mbinguni.
(Amina)
May your kingdom come
May what you wish be done 
on earth like in heaven.
(amen)

歌詞逐語訳

+  Baba yetu yetu uliye...
Babayetu,yetuuliye
Fatherourourwho art
Our Father, who art
Mbinguniyetu,yetuamina!
heavenourouramen
in heaven, amen
 
Babayetu,yetuuliye
Fatherourourwho art
our Father in 
Jinalakoelitukuzwe.
nameyour[?]may we praise it
may we praise your name
 
Utupeleochakulachetu
may you give ustodayfood, breadour
May you give us our bread today
+  文法詳細
u-tupe
youusmay give*1
 
Tunachohitaji,utusamehe
which we needmay you forgive us
which we need, and may you forgive us
+  文法詳細
Tu-na-cho-hitaji
we(present)which (class 7)need
 
u-tu-samehe
youusmay forgive
 
Makosayetu,hey!
sinsouthey!
our sins, hey!
 
Kamanasitunavyowasamehe
like, asto ushow we forgave (them)
like how we forgave
+  文法詳細
tu-na-vyo-samehe
we(present)which(class 8)*2forgive
 
Waliotukoseausitutie
they who mistreated usdon't lead us
who mistreated us. and don't lead us
+  文法詳細
wa-li-o-tu-kosea
they(past)thatusmistreat*3
 
u-si-tu-tie
youmay notuslead
 
Katikamajaribu,lakini
intotemptationrather
into temptation, rather
 
Utuokoe,nayule,muovuemilele!
protect uswithiteviloh*4forever
protect us from the evil forever!
+  文法詳細
u-tu-okoe
youusmay guard
 
Ufalmewakoufikeutakalo
kingdomyourmay comewhich you wish
May your kingdom, which you wich, come
+  文法詳細
u-fike
(subject class 11)may come
u-taka-lo
youwishwhich
 
Lifanyikedunianikamambinguni.
may be doneon earthlikein heaven
May it be done also on earth as in heaven
+  文法詳細
li-fanyik-e
(subject class 5)be donemay
 
(Amina)
amen
amen!
 
 

第2曲 "Mado Kara Mieru" (Out of window there is) (Japanese)

歌詞全文

Mado kara mieru
Kagayaku ume ichirin
Ichirin hodo no sono atatakasa
窓から見える
輝く梅一輪
一輪ほどのその暖かさ
Out of window there is
a bloom of apricot
and warmth of single bloom
Mado kara mieru
Mabushii me ni wa aoba
Yama hototogisu
Aa hatsugatsuo
窓から見える
眩しい目には青葉
山ほととぎす
ああ初鰹
Out of window there are
lush green leaves to my eyes,
voice of lesser cuckoo
and ah, first bonito of the season
Mado kara mieru
Sawayaka akikaze no
yama o mawaru ya
ano kane no koe
窓から見える
爽やか秋風の
山を回るや
あの鐘の声
Out of window there is
crisp autumn breeze
circling around mountains
and hear a voice of a temple bell
yomei ikubaku ka aru
yomei ikubaku ka aru
ikubaku ka aru
koyoi hakanashi
inochi mijikashi
余命幾許かある
余命幾許かある
幾許かある
今宵儚し
命短し
How long is remaining life?
How long is remaining life?
How long is it?
This night is fleeting
life is short
Mado kara mieru
hieta yuki no ie ni
neteiru to omou
nete bakari nite
窓から見える
冷えた雪の家に
寝ていると思う
寝てばかりにて
Out of window there is
snow chilling my house
I just lie in bed, imagining it
just imagining
Mado kara mieru
tanoshii ichihatsu no
ichirin shiroshi
kono haru no kure
窓から見える
楽しい一初の
一輪白し
この春の暮れ
Out of window there is
a joyous bloom of roof iris
is white
in this spring evening

歌詞逐語訳

+  Mado kara mieru...
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
Kagayakuumeichirin
輝く一輪
かがやくうめいちりん
gleamingjapanese apricot*5single flower of
a bloom of apricot
 
Ichirinhodonosonoatatakasa
一輪ほどその暖かさ
いちりんほどそのあたたかさ
single floweras, same degree'sitswarmth
and warmth of single bloom
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there are
 
Mabushiimeniwaaoba
眩しい青葉
まぶしいあおば
sparklingeyesto**6green leaves
lush green leaves to my eyes,
 
Yamahototogisu
不如帰
やまほととぎす
mountainlesser cuckoo*7
(voice of) lesser cuckoo from mountain
 
Aahatsugatsuo
ああ初鰹
ああはつがつお
ahfirst bonito of the season*8
and ah, first bonito of the season
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
Sawayakaakikazeno
爽やか秋風
さわやかあきかぜ
balmyautumnbreeze(subject)*9
balmy breeze of autumn
 
yamaomawaruya
回る
やままわる
mountain(object)circle around(interrogative)
circling around mountains
 
anokanenokoe
あの
あのかねこえ
that(temple) bell*10'svoice*11
and hear a voice of a temple bell
 
yomeiikubakukaaru
余命幾許ある
よめいいくばくある
remaining lifehow long(interrogative)exist
How long is remaining life?
 
yomeiikubakukaaru
余命幾許ある
よめいいくばくある
remaining lifehow long(interrogative)exist
How long is remaining life?
 
ikubakukaaru
幾許ある
いくばくある
how long(interrogative)exist
How long is it?
 
koyoihakanashi
今宵儚し
こよいはかなし
tonightfleeting
This night is fleeting
 
inochimijikashi
短し
いのちみじかし
lifeshort
life is short
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
hietayukinoieni
冷えた
ひえたゆきいえ
coldsnow'shouseat
At a cold house in snow
 
neteirutoomou
寝ている思う
ねているおもう
lyingthatthink
I'm lying, thinking so*12
 
netebakarinite
寝てばかりにて
ねてばかりにて
lyingonly,justtherefore
only lying*13
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
tanoshiiichihatsuno
楽しい一初
たのしいいちはつ
joyfulroof iris*14's
a joyous bloom of roof iris
 
ichirinshiroshi
一輪白し
いちりんしろし
single floweris white
is white
 
konoharunokure
この暮れ
このはるくれ
thisspring'sevening
in this spring evening
 

3. "Dao Zai Fan Ye" (the way is returning)(Mandarin Chinese)

歌詞全文

反者道之动,
弱者道之用。
天下万物
生于有,生于无。
făn zhě dào zhī dòng,
ruò zhě dào zhī yòng
tiān xià zhī wù
shēng yú yŏu shēng yú wáng
Returning is the motion of the way
To be weak is the effect of the way
Everything in this world
is born from existance, (and existance) is from non-existance.

歌詞逐語訳

+  făn zhě...
动,
fănzhědàozhīdòng,
returningisthe way*15'smotion
Returning is the motion of the way
 
ruòzhědàozhīyòng
to be weakisthe way'seffect
to be weak is the effect of the way
 
*16
tiānxiàzhī
world'sthings
Everything in this world
 
*17
shēngyǒushēngwáng
is bornfromexistanceis bornfromnon-existance
is born from existance (and existance is ) from non-existance

第4曲 "Se É Pra Vir Que Venha" (If it comes, let it come - Portuguese)

If it's about to come, let it come 

歌詞全文

Vou soltar meu gado
Vou deitar no pasto
Vou roubar a cena
Vou sorrir sem pena
Sem puxar as rédeas
Sem seguir as regras
Sem pesar ou ânsia
Sem errar a dança
Se é pra vir, que venha
I will release my cattle
I will lie down on the pasture
I will steal the scene
I will smile innocently
Without pulling reins
Without following rules
Without regret or anxiety
Without error in dance
If it's about to come, let it come 
Tudo é colorido
Mesmo o preto e branco
Quando eu pinto é lindo
E o que traço é franco
Seja reta ou curva
Seja esfera ou linha
Vida é sempre certa
E eu não temo a minha
Se é pra vir, que venha
Everything is colored
Even the black and white
When I paint it's beautiful
And what I draw is frank
May it be straight or curved
be sphere or line
Life is always certain
And I never fear mine
If it's about to come, let it come 
Se é pra vir, que venha
Seja preto ou branco
Eu não temo a vida
Nem seu contraponto
Se é pra vir, que venha
If it's about to come, let it come
May it be black or white
I neither fear the life
nor its counterpoint
If it's about to come, let it come

歌詞逐語訳

+  Vou soltar meu gado...
Vousoltarmeugado
I'llreleasemycattle
I'll release my cattle
 
Voudeitarnopasto
I'lllie downon thepasture
I'll lie down on the pasture
 
Vouroubaracena
I'llstealthescene
I'll steal the scene
 
Vousorrirsempena
I'llsmilewithoutsins
I'll smile innocently
 
Sempuxarasrédeas
Withoutpullingto thereins
Without pulling reins
 
Semseguirasregras
withoutfollowingto therules
Without following rules
 
Sempesarouânsia
withoutregretoranxiety
Without regret or anxiety
 
Semerraradança
withoutto errthedance
Without error in dance
 
Seépravir,quevenha
if(it) isabout tocomemay itcome
If it's about to come, let it come
 
Tudoécolorido
everyhingiscolored
Everything is colored
 
Mesmoopretoebranco
eventheblackandwhite
Even the black and the white
 
Quandoeupintoélindo
whenIpaintit isbeautiful
When I paint it's beautiful
 
Eoquetraçoéfranco
anditthatI drawisfrank
And what I draw is frank
 
Sejaretaoucurva
may it bestraightorcurved
May it be straight or curved
 
Sejaesferaoulinha
may it besphereorline
be sphere or line
 
Vidaésemprecerta
lifeisalwayscertain
Life is always certain
 
Eeunãotemoaminha
andIneverfearthemine
And I never fear mine
 
Seépravir,quevenha
if(it) isabout tocomemay itcome
If it's about to come, let it come
 
Seépravir,quevenha
if(it) isabout tocomemay itcome
If it's about to come, let it come
 
Sejapretooubranco
may it beblackorwhite
May it be black or white
 
Eunãotemoavida
Ineverfearthelife
I neither fear the life
 
Nemseucontraponto
noritscounterpoint
nor its counterpoint
 
Seépravir,quevenha
if(it) isabout tocomemay itcome
If it's about to come, let it come
 

第5曲 "Rassemblons-Nous" (Let us come together - French)

歌詞全文

Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix
Faut pas nous soumettre
Faut pas disparaître
Let us come together
at same moment
our thousand faces
on a screen
to declear
with one voice
we must not submit
must not disappear
Mon sort, mon sang
M'emmène
Au fond
Des ténèbres
Malgré ma peur
D'y renoncer
J'avance
Pour me soulever
Au moment
De vérité
Faut pas nous soumettre
Faut pas disparaître
My fate, my blood
lead me
into the bottom
of darkness
despite my fear
to surrender
I proceed
to raise me up
to the moment
of truth
we must not submit
must not disappear
Tes frères et tes amis
Nous retrouvent dans la nuit
Tous ensemble dans le coup
Viens nous rejoindre dans la rue
Your brothers and friends
find me in the night
Everybody all together
Let us join on the street
Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix
Prenons courage
Let us come together
at same moment
our thousand faces
on a screen
to declear
with one voice
Let's get courage
Des aéroports
Aux cathédrales
Des hommes des femme
Nous sommes l'égal
En pèlerinage
Vers nos destins
Joignons les mains
From the airports
to the cathedrals
Men and women
we are equal
in pilgrimage
to out destiny
we take the hands
Des sales prisons
De villes sans nom
Des salles sacrées
Aux tours d'argent
Sur tous les fronts
Au même moment
Sonnons l'éveil
from the dirty prisons
from nameless towns
from the sacred places
to the silver tower
on every frontiers
in same moment

En lutte constante
Nos voix s'unissent
Nos pas s'entendent
Dans les coulisses
Sans peur ni haine
Ces jours qui viennent
Entrons sur scène
Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix

歌詞逐語訳

+  Rassemblons-nous...
Rassemblons-nous
gather(imperative)-we
Let's gather
 
Aumêmemoment
at thesamemoment
at the same moment
 
Nosmillevisages
ourthousandfaces
our thousand faces
 
Surunécran
onascreen
on a screen
 
Pourdéclarer
forto declare
to declare
 
D'uneseulevoix
by aonevoice
by one voice
 
Fautpasnoussoumettre
mustnotwesubmit
we must not submit
 
Fautpasdisparaître
mustnotdisapprear
must not disappear
 
Monsort,monsang
myfatemyblood
my fate, my blood
 
M'emmène
me + leads
leads me
 
Aufond
into thedepth
into depth
 
Desténèbres
of thedarkness
of the darkness
 
Malgrémapeur
despitemyfear
despite my fear
 
D'yrenoncer
of + itgiving up
of giving it up
 
J'avance
I + proceed
I proceed
 
Pourmesoulever
formeto raise up
to raise me up
 
Aumoment
at themoment
at the moment
 
Devérité
oftruth
of truth
 
Fautpasnoussoumettre
mustnotwesubmit
we must not submit
 
Fautpasdisparaître
mustnotdisapprear
must not disappear
 
Tesfrèresettesamis
yourbrothersandyourfriends
your brothers and friends
 
Nousretrouventdanslanuit
usthey findinthenight
find us in the night
 
Tousensembledanslecoup
alltogatherinthehit
all togather
 
Viensnousrejoindredanslarue
comeusto joininthestreet
come to join us on the street
 
Rassemblons-nous
gather(imperative)-we
Let's gather
 
Aumêmemoment
at thesamemoment
at the same moment
 
Nosmillevisages
ourthousandfaces
our thousand faces
 
Surunécran
onascreen
on a screen
 
Pourdéclarer
forto declare
to declare
 
D'uneseulevoix
by aonevoice
by one voice
 
Prenonscourage
let's getcourage
let's get courage
 
Desaéroports
from theairports
from the airport
 
Auxcathédrales
to thecathedrals
to the cathedrals
 
Deshommesdesfemme
of themenof thewomen
men and women
 
Noussommesl'égal
wearethe equal
we are the equal
 
Enpèlerinage
inpilgrimage
in pilgrimage
 
Versnosdestins
towardsourdestiny
towards our destiny
 
Joignonslesmains
let's jointhehands
let's join hands
 
Dessalesprisons
from thedirtyprisons
from the dirty prisons
 
Devillessansnom
fromcitieswithoutname
from cities without name
 
Dessallessacrées
from thehallsacred
from the sacred hall
 
Auxtoursd'argent
to thetowersof silver
to the towers of silver
 
Surtouslesfronts
onallthefronts
すべての前線で
 
Aumêmemoment
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に
 
Sonnonsl'éveil
我らは音を出す目覚め
目覚めの音を出そう
 
Enlutteconstante
~で戦い絶え間ない
絶え間ない戦いで
 
Nosvoixs'unissent
我らの自身を+一つにする
我らの声はひとつになる
 
Nospass'entendent
我らの一歩、ステップうまくいく
私たちのステップはうまくいく
 
Danslescoulisses
~で定冠詞舞台裏
舞台裏で
 
Sanspeurnihaine
~なしで恐怖~もない憎悪
恐怖も憎悪もない
 
Cesjoursquiviennent
この日々関係代名詞来る
来たるべき日々に
 
Entronssurscène
入る、始める~の上にシーン、場面
さあ、シーンを始めよう
 
Rassemblons-nous
ラサンブロンヌ
我らは集まろう
我らは集まろう
 
Aumêmemoment
メモマン
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に
 
Nosmillevisages
ミルヴィザージュ
我らの千の
我らの千の顔が
 
Surunécran
スュラネクラン
~の上に不定冠詞スクリーン
スクリーンの上に
 
Pourdéclarer
プルデクラレ
~のため宣言すること
宣言するために
 
D'uneseulevoix
デュヌスレヴワ
~の+不定冠詞一つの
一つの声で
 

第6曲 "Lux Eterna" (Eternal light - Latin)

歌詞全文

Lux aeterna luceat eis domine
Requiem aeternam dona eis domine
let eternal light shine upon them, Lord
Give eternal rest unto them, Lord

歌詞逐語訳

+  Lux aeterna...
Luxaeternaluceateisdomine
lighteternalmay shineto themLord(vocative)
let eternal light shine upon them, Lord
 
Requiemaeternamdonaeisdomine
resteternalgive(imperative)to themLord(vocative)
Give eternal rest unto them, Lord
 

第7曲 "Caoineadh" (Keening - Irish)

歌詞全文

Mo chara thú is mo chuid!
A mharcaigh an chlaímh ghil,
éirigh suas anois,
cuir ort do chulaith
éadaigh uasail ghlain,
chuir ort do bhéabhar dubh,
tarraing do lámhainní umat.
Siúd í in airde t'fhuip;
sin i do láir amuigh.
Buail-se an bóthar caol úd soir
mar a maolóidh romhat na toir,
mar a gcaolóidh romhat na sruth,
mar a n-umhlóidh romhat mná is fir..
My friend, my half
horseman of shining sword
rise up now
put on your cloth
neat and noble
put on your black beaver hat
draw your gloves
up there hangs your whip
out there your mare
whip her to that narrow road eastward
for bushes shall be cropped before you
for streams shall get narrow before you
for men and women shall bow before you

歌詞逐語訳

+  Mo chara thú is mo chuid...
Mocharathúismochuid!
ハラフーイスフイーヂ
私のあなた私の一部
我が友、我が一部
 
Amharcaighanchlaímhghil,
ヴァルキーアンクリーヴイル
騎士よ剣の輝く
輝く剣の騎士よ
 
éirighsuasanois,
アイリースアサニシュ
昇れ上にいま
いま起き上がれ
 
cuirortdochulaith
キロルトフラフ
身につけよ貴方に貴方の
衣服を身に纏え
 
éadaighuasailghlain,
イァディーウァサィルフリン
衣類高価な、気高い綺麗な
綺麗な、立派な服を
 
chuirortdobhéabhardubh,
ヒリョルトヴェイヴァルドゥヴ
身につけよ貴方に貴方のビーバーの毛の帽子黒い
黒いビーバー帽をかぶれ
 
tarraingdolámhainníumat.
トゥルィンローヴァイニウマト
引く、(手袋を)する貴方の手袋貴方に
手袋を身に着けて
 
Siúdíinairdet'fhuip;
シューディンアルヂャティプ
あそこそれ~に*18高さ
そこに貴方の鞭が吊ってある
 
sinidoláiramuigh.
シニラーリアムィー
あの~に貴方の(雌の)馬外で
貴方の馬は外にいる
 
Buail-seanbótharcaolúdsoir
ボールシャーンボーハルクェイルードセィル
打て-主語強調定冠詞狭いあの
鞭打つのだ、あの狭い道を東へと
 
maramaolóidhromhatnatoir,
マラムイロイーローェトテーィル
なのだから禿げ上がるだろう貴方の前に定冠詞茂み
茂みは貴方の前に禿げ上がり
 
maragcaolóidhromhatnasruth,
マラグイロイーローェトシュルー
なのだから狭まるだろう貴方の前に定冠詞流れ
流れも貴方の前には狭くなり
 
maran-umhlóidhromhatmnáisfir..
マラヌヴロイーローェトムナーイスフィル
なのだから頭を下げるだろう貴方の前に
女も男も貴方の前に頭を下げるだろう
 

第8曲 "Hymn Do Trójcy Świętej" (Hymn for Holy Trinity - Polish)

歌詞全文

Już słońce wschodzi ogniste
Ty jedność, światło wieczyste
W sercach naszych, Trójco Święta
Rozlej miłość niepojętą
Ciebie my z rana wielbimy
Ciebie wieczorem prosimy
Racz to sprawić byśmy Ciebie
Z Świętymi chwalili w niebie.
Ojcu razem i Synowi
świętemu także duchowi
Jak była, tak niechaj wszędzie
Wieczna chwała zawsze będzie.
Amen
Burning Sun is already coming
Thou aet the only one, eternal light 
In our heart, oh holy trinity
Pour the overflowing love
Thee we praise in the morn 
Thee we wish in the verpers
Grant us to do same things
with Saints who adore thee in heaven 
To the Father and to the Son
and also to the Holy Spirit
Like it once was, may it be so everywhere
Eternal glory will be always
Amen

歌詞逐語訳

+  Już słońce wschodzi ogniste...
Jużsłońcewschodziogniste
ユシスウォィンツェフスホヂオグニステ
すでに太陽が昇る燃え上がるような
燃え盛る太陽はもはや昇り
 
Tyjedność,światłowieczyste
ティイェドノシチシフィアトウォヴィエチステ
あなた団結、統一永遠の
汝はただひとつ、永遠の光
 
Wsercachnaszych,TrójcoŚwięta
フセルツァフナシフトルイツォシフィエタ
~の中に我らの三位一体聖なる
我らの心に、聖三位一体よ
 
Rozlejmiłośćniepojętą
ロズレイミウォシチニェポイェンタ
注げ愛を*19溢れる*20
溢るる愛を注ぎ給え
 
Ciebiemyzranawielbimy
チェビェムィズラナヴィエルビムィ
あなたを我らは~に讃える
我ら汝を朝に讃え
 
Ciebiewieczoremprosimy
チェビェヴィエチョレムプロシムィ
あなたを晩に願う
晩には汝を願う
 
RacztosprawićbyśmyCiebie
ラチスプラヴィチブィシムィチェビェ
恵みたまえそれをさせること仮定法+我らあなたを
我らにもさせてください
 
ZŚwiętymichwaliliwniebie.
スシフィエンティミフファリリヴニェビェ
~と共に聖人たち彼らは称えた~に空、天国
天にて讃えし聖人たちと共に
 
OjcurazemiSynowi
オイツーラゼミスィノヴィ
父に一緒に息子に
父と子に
 
świętemutakżeduchowi
シフィエンテムータグジェドゥホヴィ
聖なる~もまた霊に
そしてまた聖なる霊に
 
Jakbyła,takniechajwszędzie
ヤグブィワタグニェハイフシェンヂェ
~のように~であったそのようにあらんことを*21どこでも
かつてそうあったように、あらゆる場所で
 
Wiecznachwałazawszebędzie.
ヴィエチナフファワザフシェベンヂェ
永遠の栄光つねに~であるだろう
永遠の栄光が常に、そして永遠にあらんことを
 
Amen
アメン
アメン
アメン
 

第9曲 "Hayom Kadosh" (Today is sacred - Hebrew)

歌詞全文

הַיּוֹם קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם
אַל תְתְאַבְּלוּ וְאַל תִּבְכּוּ
הַסּוּ כִּי הַיּוֹם קָדֹשׁ
וְאַל תֵּעָצֵבוּ
hayiom qadosh ladonai elohechem
al titabelu veal tivku
hasu ki hayiom qadosh
veal teatsevu
今日は聖なる日である 主、あなた方の神のために
あなた方は嘆いてはならない また、あなた方は泣いてはならない
黙せ 今日は聖なる日であるから
あなた方は悲しんではならない

歌詞逐語訳

+  Hayiom qadosh l-adonai elohechem...
הַיּוֹםקָדֹשׁלַיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
hayiomqadoshl-adonaielohechem
ハヨムカドシュラドナイエロヘヘム
今日は聖なる~へ+主*22神+あなた方の
今日は聖なる日である 主、あなた方の神のために
 
אַלתְתְאַבְּלוּוְאַלתִּבְכּוּ
altitabeluve-altivku
アルティタベルーヴェアルティヴクー
(否定辞)あなた方は嘆く
(男性複数)
そして+(否定辞)あなた方(男性複数)は泣く(未完了)
あなた方は嘆いてはならない また、あなた方は泣いてはならない
 
הַסּוּכִּיהַיּוֹםקָדֹשׁ
ハスーハヨムカドシュ
hasukihayiomqadosh
黙れ
(男性複数)
なぜならば今日は聖なる
黙せ 今日は聖なる日であるから
 
וְאַלתֵּעָצֵבוּ
ヴェアルテアツェヴ
ve-alteatsevu
そして+(否定辞)あなた方(男性複数)は悲しむ(未完了)
あなた方は悲しんではならない
 

第10曲 "Hamsáfár" (Companion for journey - Persian)

歌詞全文

خورشید کمند صبح بر بام افکند
کیخسرو روز باده در جام افکند
می خور که منادی سحرگه خیزان
آوازه ی اشربوا در ایام افکند
khorshid cámánd sobh bár bam áfkánád
kaikhosro ruz badeh dár jam áfkánád
may khor keh monadi sáhárgah khezan
avazye áshrábu dár áyam áfkánád
همسفر‎hamsáfár!
ای دوست بیا تا غم فردا نخوریم
وین یکدم عمر را غنیمت شمریم
فردا که ازین دیر فنا درگذریم
با هفت هزار سالگان سر بسریم
راه خیش گزین
این چرخ فلک که ما در او حیرانیم
فانوس خیال از او مثالی دانیم
خورشید چراغداران و عالم فانوس
ما چون صوریم کاندر او حیرانیم

歌詞逐語訳

+  Khorsīd kamand sobh bar bām afkanad...
خورشیدکمندصبحبربامافکند
khorsīdkamandsobhbarbāmafkanad
ホルシドキャマンドソブバルバームアフキャナード
太陽投げ縄~の上に屋根投げる
太陽は暁の縄を屋根へ投じ
 
کیخسروروزبادهدرجامافکند
kaykhosrorūzbādehdarjāmafkanad
カイホスロルーズバデダルジーャムアフキャナード
(王の名)ワイン~に注ぐ
カイホスローはワインを杯に注ぐ
 
میخورکهمنادیسحرگهخیزان
mekhorke(h)monādīsahargerkhezān
ホルモナーディーサハルゲルヘザン
太陽~だと使者昇り来る
 
آوازهیاشربوادرایامافکند
āvāze-yeashrabūdarayāmafkanad
~の飲め~に日々投じる
アヴァズイェアシュラブダルアヤムアフキャナード
 
همسفر‎
hamsafar
ハムサファル
旅の仲間
旅の仲間
 
 
 
 
 
 
ایدوستبیاتاغمفردانخوریم
eidostbiyāghamefardānakhorīm
エイドストビヤーターガメファルダーナホリーム
ああ来い~まで悲しみ明日我らは飲まない*23
ああ友よ、来てくれ、明日の悲しみまでも我らは飲むまいぞ
 
وینیکدمعمرراغنیمتشمریم
vinyekdameomr*24ghanīmatshomorīm
ヴィンイェクダメオムラーガニーマトショモリーム
ワイン?~を*25戦利品我らは数える
 
فرداکهازیندیرفنادرگذریم
fardākeazīndīrfanādargozarīm
ファルダーディールファナーダルゴザリーム
明日[死]?我らは過ぎ去る
 
باهفتهزارسالگانسربسریم
hafthazārsāligānsarbesorīm
バーハフトハザールサーリガーンサルベソリーム
~と共に年の滑ろう
 
راهخیشگزین
 
اینچرخفلککهمادراوحیرانیم
 
فانوسخیالازاومثالیدانیم
 
خورشیدچراغدارانوعالمفانوس
 
ماچونصوریمکاندراوحیرانیم
 

第11曲 "Sukla-Krsne" (Light and darkness - Sanskrit)

歌詞全文

शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते ।
एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः ।
प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् ।
तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते
नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन ।
तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन

歌詞逐語訳

+  śukla-kṛṣṇe garu hyete...
शुक्लकृष्णेगतीह्येतेजगतःशाश्वतेमते
śukla-kṛṣṇegatihyētejagatahśvātemate.
シュクラクリシュネガティヒェテジャガタハシュヴァーテマテ
光と闇の*26道(双数)確かに+これら二つは世界にとって永遠なるみなされた
この光と闇の道は、まことに世界にとって永遠のものとみなされ
 
एकयायात्य्अनावृत्तिम्अन्ययावर्ततेपुनः
ēkayāyātyanāvṛttimanyayā-vartatepunah
エーカヤーヤーティアナーヴルッティムアニャヤーヴァルタテプナハ
一つにより行く戻ってこないこともう一つにより戻ってくること再び
一つの道は帰らず、もう一つの道は帰り得る道
 
यत्रकालेत्व्अनावृत्तिमाअवृत्तिंचैवयोगिनः
yatrakāletvanāvṛttimāvṛttiṃcaivayogainah.
ヤトラカーレトヴァナーヴルッティムアーヴルッティンチャイヴァヨガイナハ.
どのような時にしかし帰らないこと帰ってくることそして真にヨーガ行者たち
死せるヨーガ行者がどのような時に帰り、また帰らぬのか
 
प्रयातायान्तितंकालंवक्ष्यामिभरतर्षभ
prayātāyāntitaṃkālaṃvakṣyāmibharatarṣabha
プラヤータヤーンティタンカーランヴァクシャーミバーラタリシャバ
死せる彼らは行くその時を私は話すバーラタ族の牡牛
彼らが行くその時を私は告げよう、バーラタ族の牡牛よ
 
अग्निर्ज्योतिरहःशुक्लःषण्मासाउत्तरायणम्
agnirjyotirahahśuklahṣanmāsauttarayanam.
アグニルジョーティラハーハシュクラハシャンマーサウッタラーヤナム.
 
तत्रप्रयातागच्छन्तिब्रह्मब्रह्मविदोजनाः
tatraprayātāgacchantibrahmabrahmavidojanāh
タトラプラヤーターガッチャンティブラフマブラフマヴィドージャナーハ
 
धूमोरात्रिस्तथाकृष्णःषण्मासादक्षिणायनम्
dhūmorātristathākṛṣṇaḥṣanmāsādakṣiṇāyanam.
ドゥーモラートリスタタークリシュナシャンマーサダクスィナーヤナム.
そして六ヶ月太陽が南に行く
 
तत्रचान्द्रमसंज्योतिर्योगीप्राप्यनिवर्तते
tatraçāndramasaṃjyōtiryōgaiprāpyanivartate
タトラチャーンドラマサンジョティリョガイプラーピャニヴァルタテ
その時月を光をヨーガ行者たちは到達して*27戻ってくる
 
नैतेसृतीपार्थजानन्योगीमुह्यतिकश्चन
naitesritīpārthajānanyogaimuhyatikaścana.
ナイテシュリティーパールタジャーナニョガイムヒャティカシュチャナ.
 
तस्मात्सर्वेषुकालेषुयोगयुक्तोभवार्जुन
tasmātsarveṣukāleṣuyogayuktobhavāryuna
タスマートサルヴェースカーレーシュヨーガユクトーバヴァーリュナ
 

第12曲 "Kia Hora Te Marino" (May the peace spread - Maori)

歌詞全文

Kia hora te marino,
Kia whakapapa pounamu te moana,
Kia tere te rohirohi
Kia hora te marino
te marino ara
mo ake tonu ake
May the peace spread
May the ocean be green like jade
May the glittering light lead
May the peace spread
the peace there
forever and ever
Ka tuhoa te ra,
ka wairara, ka hinga.
The Sun will rise high
and then fall and set
Hutia te rito,
Hutia te rito o te harakeke.
Kei hea te komako e ko?
Ki mai ki ahau
He aha te mea nui i te ao?
Maku e ki atu e,
He tangata (katoa),
he tangata,
he tangata ei!
If the young leaves
If the young leaves of flax are pull out
Where do bellbirds sing?
I ask to myself,
what is great on the earth?
I'll say,
(all) the man,
the man,
the man, ei!
Tihei mauri ora
A whiti whano hara mai te toki,
humie e hui e taiki e!
Now let me speak.
Gather the force like an axe,
Join, gather, let's make it!

歌詞逐語訳

+  kia horate marino...
Kiahoratemarino,
キアホラマリノ
(願望)広まる定冠詞平和、平穏
平穏の広まらんことを
 
Kiawhakapapapounamutemoana,
キアファカパパポウナムモアナ
(願望)緑石(翡翠)のごとく滑らかである定冠詞
海の緑石のごとく滑らかならんことを
 
Kiatereterohirohi
キアテレロヒロヒ
(願望)導く定冠詞煌めく?*28
煌めく光が導かんことを
 
Kiahoratemarino
キアホラマリノ
(願望)広まる定冠詞平和、平穏
平穏の広まらんことを
 
temarinoarā
マリノアラー
定冠詞平和そこに
平穏がそこで
 
āketonuāke
モーアーケトヌアーケ
~に永遠まだ永遠
永遠に、また永遠に
 
Katuhoa*29terā,
トゥホアラー
(未来)[高く上がる?]定冠詞太陽
太陽は高く上がり
 
kawairara,*30kahinga.
ワイララヒンガ
(未来)沈む(未来)落ちる
沈み、落ちるだろう
 
Hūtiaterito,
フーティアリト
引き抜かれる定冠詞若い葉
若い葉が抜かれてしまったら
 
Hūtiateritooteharakeke.
フーティアリトハラケケ
引き抜かれる定冠詞若い葉~の定冠詞亜麻
亜麻の葉が真ん中の若葉から抜かれてしまったら*31
 
Keiheatekomakoekō?
ケイヘアコマココー
~でどこ定冠詞ミツスイ*32)さえずる
ミツスイはどこでさえずるのだろう?
 
Kimaikiahau
マイアハウ
~にこちら~に
自身に向かって(問う)、
 
Heahatemeanuiiteao?
アハメアヌイアオ
何が定冠詞大きい~において定冠詞大地、地球
この地上で何が大切だろうか?
 
Mākueatue,
マクアトゥ
私は~するだろう言うそちらへ*33(賛意)*34
私は言う、
 
Hetāngata(katoa),hetāngata,hetāngataei!
タンガタカトアタンガタタンガタ
不定冠詞*35すべての不定冠詞不定冠詞[?]
それは人、人、人だ!
 
 
 
 
 
 
 
Tiheimauriora
ティヘイマウリオラ
くしゃみ魔力生命
(話を始めるときの決まり文句)
 
Awhitiwhanoharamaitetoki,
フィティファノハラマイトキ
行く進む歓迎する定冠詞
(団結して物事にあたるときの決まり文句)
 
humieēhuiētāikiē!
フミエエーフイエーターイキエー
仲間*36集まり**37*
(団結して物事にあたるときの決まり文句)

謝辞

多くの言語から成る楽曲の翻訳にあたり、幾人かの方々の協力を得ました。
心から感謝いたします。
ポルトガル語:果苑(イベリアたん)さん(@ChaRocaLoca_S) Obligada!
中国語と道徳経:えびふ/及川理央さん(@dmccftan) 谢谢!
ヘブライ語:足袋田クミさん(@tabitha_kumi) !תּוֹדָה רַבָּה





*1 infinitive is
*2 class 8 indicate
*3 -e- applicative
*4 sometimes sung
*5 Usually blooms in the end of winter and annonces the arrival of spring
*6 denotes theme of the sentence
*7 Cuculus poliocephalus, in Japanese culture its voice announces the arrival of summer and here implies the
*8 Not only bonito, the first harvest of fish or vegetable is believed to bring good luck and health. First bonito appears in early summer.
*9 archaic usage.
*10 gigantic bells usually placed at Buddhism temples
*11 normally of human or animal but in poetic expression also of instruments like bells
*12 Shiki Masaoka, original auther, made this line while he's ill in bed. With unusual snowfall in Tokyo, he could not go out to see snow and just imagine or think of snow with what is seen from window.
*13 this line literally
*14 Iris tectorum. Japanese traditional name ichihatsu reads 'ichi'=one,first and 'hatsu'=for the first time. Because it blooms earliest among other species of iris.
*15 main concept of Taoism
*16 originally 万
*17 originally 无
*18 通常は i 、母音で始まる語の前ではin
*19 語形は主格と変わらないが、後続する形容詞の語尾から対格と判断できる
*20 原義は「掴み切れない、理解できない、想像を超えた」など
*21 古風な語形 現代ではniech
*22 神聖四文字。ヤーヴェと読むと思われるが、(聖書では)発音しない。必ず adonai 「私の主人」と発音する。
*23 na-が否定
*24 naqd「現金(?)」となっているケースも
*25 特定の物にのみ使える定冠詞的なもの
*26 女性・双数・主格。道にかかる
*27 分詞?
*28 原典は kārohirohi「煌めく」、その後に「貴方の道を」と続く
*29 恐らく tūmāhoehoe「高く上がる」
*30 恐らくwharara「沈む」
*31 中心に若い葉が出てくるため、繊維を利用するときには外側から切る。ここでは「新たな世代を切り捨ててしまったら」を含意する
*32 Anthornis melanura、ニュージーランドミツスイ
*33 話者から離れる動きを指す。ここでは恐らく「私」から言葉を発することを指す
*34 たぶん。eで表しうるものが多すぎる
*35 単数も複数も指しうる。特定の人ではないというだけ
*36 歌の終りにつく特段意味のない語彙らしい
*37 自信ない