アフリカ州/コートジボワール国歌「ラビジャネーズ」 のバックアップ(No.1)


コートジボワール国歌

L'Abidjanaise

アビジャンの歌


歌詞全文

Salut Ô terre d’espérance!
Pays de l’hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance,
Ont relevé ta dignité.
Tes fils, chère Côte d’Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire,
Te bâtiront dans le bonheur.
万歳、ああ、希望の地よ
厚情の国よ
勇気に満ちた汝の軍勢が
その尊厳を取り戻した
愛しきコートジボワールよ、汝の子らは
その名声を手掛ける一流の職人なり
汝の栄光のためみな集いて
幸福のうちに汝を築き上げる
Fiers ivoiriens le pays nous appelle.
Si nous avons, dans la paix, ramené la liberté,
Notre devoir sera d’être un modèle
De l’espérance promise à l’humanité
En forgeant, unis dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.
誇り高きコートジボワール人よ、祖国が我らを呼んでいる
我らが平和のうちに自由を取り戻したのなら
人類に約束された希望の
前例となることは我らの義務だ
兄弟愛の国を築き
新たなる信義のもと団結せん

歌詞逐語訳

SalutÔterred'espérance!
サリュテールデスペランサ
万歳ああ大地~の+希望
万歳、ああ、希望の地よ


Paysdel'hospitalité.
ペイドゥロスピタリテ
~の定冠詞+歓待、ホスピタリティ
厚情の国よ


Teslégionsrempliesdevaillance,
レジォンランプリドゥヴェヨンサ
あなたの軍勢満たされた~の勇気
勇気に満ちたる汝の軍勢が


Ontrelevétadignité.
オンララヴェディニテ
取り戻したあなたの尊厳
その尊厳を取り戻した


Tesfils,chèreCôted’Ivoire,
フィスシェラコタディヴォワー(ル)
あなたの息子たちは親愛なる海岸~の+象牙
愛しきコートジボワール、汝の子らは


Fiersartisansdetagrandeur,
フィエザルティザンドゥグランドゥー(ル)
誇り高き職人、作り手~のあなたの偉大さ、名声
汝の名声を手掛ける、一流の職人なり


Tousrassembléspourtagloire,
トゥスラサンブレーグロワー(ル)
集められし~のためにあなたの栄光
汝の栄光のために結集せし


Tebâtirontdanslebonheur.
トゥバティロンダンボヌー(ル)
あなたを我らは築く~の中で定冠詞幸福
幸せのうちに我ら、汝を築かん


Fiersivoirienslepaysnousappelle.
フィエズィヴワリァンペイーザペール
誇り高きコートジボワール人ら定冠詞土地我らを呼ぶ
誇り高きコートジボワール人よ、かの地が我らを呼んでいる


Sinousavons,danslapaix,ramenélaliberté,
スィザヴォンダンラマネリベルテ
もし我ら(過去形をつくる)~の中で定冠詞平和取り戻す定冠詞自由
もし我らが平和のうちに自由を取り戻したのであれば


Notredevoirserad’êtreunmodèle
ノトルドゥヴワー(ル)サラデトランモデラ
我らの義務~だろう(未来)~の+であること不定冠詞前例
前例となることは我らの義務だろう


Del’espérancepromiseàl’humanité
ドゥラスペランサプロミスリュマニテ
~の定冠詞+希望約束された~に定冠詞+人類
人類に約束された希望の


Enforgeant,unisdanslafoinouvelle,
アンフォルジャントュニダンフォワヌヴェル
鍛えることで団結し~の中で定冠詞信義新しい
新たなる信義のもとで団結しよう


Lapatriedelavraiefraternité.
パトリドゥヴレフラタルニテ
定冠詞祖国、祖国~の定冠詞真の兄弟愛
心の兄弟愛の祖国を作り上げながら


特記事項