アジア州/マレーシア国歌「我が国」 のバックアップ(No.1)


Negaraku

我が国

前奏が長いが、非常にいい演奏。1分頃から前奏、歌唱は1:34あたりからどうぞ

歌詞全文

Negaraku Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup bersatu dan maju
Rahmat Bahagia Tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta
Rahmat Bahagia Tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta
私の国、私の血を注いだ国
団結と進歩のうちに、人々は暮らす
祝福を、幸いを、神が授けんことを
我らの王よ、平和のうちに君臨せよ
祝福を、幸いを、神が授けんことを
我らの王よ、平和のうちに君臨せよ

歌詞逐語訳

NegarakuTanahtumpahnyadarahku
ヌガラクタナトゥンパーニャダラク
私の国大地それに注ぐ私の血
私の国、私の血を注いだ地
Rakyathidupbersatudanmaju
ラキャッヒドゥッブルサトゥダンマジュー
生きる団結したそして進歩した
人々は団結と進歩のうちに暮らす
RahmatBahagiaTuhankurniakan
ラーマッバハギアトゥハンクルニアカン
祝福幸福授ける
祝福を、幸いを、神が授けんことを
Rajakitaselamatbertakhta
ラジャキタスラマッブルタハタ*1
我々*2平安玉座にいる*3
我らの王よ、平和のうちに君臨せよ
RahmatBahagiaTuhankurniakan
ラーマッバハギアトゥハンクルニアカン
祝福幸福授ける
祝福を、幸いを、神が授けんことを
Rajakitaselamatbertakhta
ラジャキタスラマッブルタハタ
我々平安玉座にいる
我らの王よ、平和のうちに君臨せよ

特記事項

  • 曲はフランスのシャンソンが元。マレーシアでは映画の主題歌として大ヒット。元の主題歌の歌詞で歌うことは現在禁止されている。
  • フルバージョンは国王や国外の要人が臨席している場合に演奏され、他のケースでは短縮版が演奏される。
  • インドネシア語と非常に近い関係にある言語。
  • 語末の子音が完全には発音されず(内破音)、selamat 「スラマッ」のようになることはインドネシア語と同様。
  • 語末の r も発音されない。
  • 語末の a は [ə] になる。




*1 khは[x]だが、場合によってはほぼ聞こえない
*2 聞き手を含む。聞き手を含まない場合はkamiという別の語彙がある
*3 takhta「玉座」にber-をつけたもの