その他の歌/Bad apple multilangue のバックアップ(No.1)


&size(px){Text you want to change};

&size(px){Text you want to change};

歌詞全文

In der Dunkelheit, ganz umhüllt von tiefer Schwärze, tanzt die Apathie
Doch ich werde ihrem Schritt nicht folgen
Chi ne vidno te, shto dusha iz kozhnym krokom
Tyxo tak moje serce zalyshaje?
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralysing agony
¿A-quién-he de-imitar o quién ser?
Pregunto-a mi reflejo que me dice:-“El espejo miente”
Sanjam vsepovprek ni meja med tu in tam
Najdem ne pomena tu so besede vse zaman
Kipu jalkain turruttaa sydämen saa ulvomaan
Jos vain päivän jättää taa ikirauhan silloin saa
Kol' sa mnoj zagavarish' nje uslyshish' moj atvjet
Ved' slavami nje dastich' serdca majevo vavek
Jeśli zrobię choćby krok jeśli tylko ruszę się
Wszystko się zamieni-w mrok cały świat spowije czerń
Me reste-il un avenir? Voudra-t-on encore de moi?
Ce monde en train de pourrir n'a pas plus de sens que ça
今切ないの? 今悲しいの?
自分の事も 分からないまま
Als ik nog een stap hier maak wordt het daarna toch te laat
Alle mensen lopen door 'k weet niet waarom of waarvoor
Hogyha meg is változom és ha kitisztul az ég
Akkor elér majd a fény és tán nem lesz úgy, mint rég
Vrjemeni rika vdal' bizhit nje-udirzhima
Na jejo valnakh tonkaju trastinkaj ja kachajus'
Vaikken koskaan saa, mitä kaipaan
Aika taas mut uneen tuuduttaa jossa henkee en saa
Prześlizguję się przez wieczności mrocznej drzwi
W kieszeni tylko ból i agonia, co wciąź ze mnie drwi
Vertel me wie ik ben, wie ik was
De duisternis omhulde mijn verstand en mijn hoop verschrompelt
Ne serait-ce qu'un rêve, juste-une cruelle-illusion?
Dans-un monde-où tout-l monde-s'aime, mes mots n'ont pas de raison
Ja vtomivsja-uzhe davno vid nesterpnoji tuhy
I zalushusja, nekhaj, iz zhyttjam bez pochuttiw
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
Če pa le premarknem se, en sam gib že vse podre
Črn postane ves moj svet in resničnost se razdre
Látom-e a holnapot? Vajon van-e még remény?
Talán-akad még-egy hely, ahol betörhet-a fény
私の事を言いたいならば
言葉にするのなら 「ロクデナシ」
No merezco un lugar donde pueda existir
¿Por qué se me permitió este tiempo de vivir?
Če sprememba enkrat pa bi prišla do mene le
Če do tega bi prišlo svet se-v belo bi odel?
Also träum ich einen Traum? Sehe ich die Wirklichkeit?
Meine Worte helfen nicht denn ich bin noch nicht bereit
Toute cette douleur qui m'emplit
n'est plus bonne qu'à m'épuiser
J'ne veux plus rien ressentir, partir pour tout-oublier
Kaikki sanas, jotka saan, tyhjinä ne katoaa
Vaikka neuvon annat vaan kuunnella en aiokaan
Stoit zdjelat' pjervyj shag fsjo izmjenitsa tagda
Pogruzitsa mir va mrak stanit chornym nafsigda
動くのならば 動くのならば
La-anarquía nacerá la-anarquía nacerá
Sumuvatymu koly sumuvatymu koly
To slizami, mozhit byt', serdce ja smagu atmyt'
Ich weiß gar nichts über dich / Magamat se ismerem
Want mijn ogen werken niet / Czy pamiętać mogę cię?
I jakshcho prokynus-ja / Jos vain silmät avataan
I will throw it all away / Disparaître dans le noir

歌詞逐語訳

+  2番以降

特記事項