オセアニア州/パプア・ニューギニア国歌「すべての者よ、立ち上がれ」
Tue, 04 Oct 2022 00:02:15 JST (808d)
O Arise, All You Sons
すべての子らよ、立ち上がれ
EMTV(地元テレビ局)の映像と児童合唱
男性シンガーによるラグビーの試合前の演奏
歌詞全文
O arise all you sons of this land, Let us sing of our joy to be free, Praising God and rejoicing to be Papua New Guinea. Shout our name from the mountains to seas Papua New Guinea; Let us raise our voices and proclaim Papua New Guinea. Now give thanks to the good Lord above For His kindness, His wisdom and love For this land of our fathers so free, Papua New Guinea. Shout again for the whole world to hear Papua New Guinea; We're independent and we're free, Papua New Guinea. | 全ての者よ、立ち上がれ 自由なることの喜びをいざ歌おう 神を讃え、喜ぼう、我らこそは パプアニューギニア 海から山へ我らの名を叫ぼう パプアニューギニア 我らの声を挙げて宣言しよう パプアニューギニア 善なる天上の主に感謝しよう その慈悲、智慧と愛に 我らの父祖の地はかくも自由なのだ パプアニューギニア 世界中に聞こえるように再び叫ぼう パプアニューギニア 我らは独立した自由なる パプアニューギニア |
歌詞逐語訳
O | arise | all | you | sons | of | this | land, |
オウ | アライゾーリュー | サンサヴ | ディス | ランド | |||
ああ | 立ち上がれ | 全ての | 汝 | 子ら | ~の | この | 地 |
この地の全ての者よ、立ち上がれ |
Let | us | sing | of | our | joy | to | be | free, |
レタス | スィンガヴァワ | ジョイ | トゥ | ビ | フリー | |||
~しよう | 歌う | ~を | 我らの | 喜び | ~すること | ~である | 自由な | |
自由なることの喜びをいざ歌おう |
Praising | God | and | rejoicing | to | be |
プレイズィン | ゴダンド | リジョイスィング | トゥ | ビ | |
讃えて | 神を | そして | 喜んで | ~すること | ~である |
神を讃え、喜ぼう、我らこそは |
Papua | New | Guinea. |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |
Shout | our | name | from | the | mountains | to | seas |
シャウタワ | ネイム | フラム | ザ | マウンテンズ | トゥ | スィーズ | |
叫べ | 我らの | 名 | ~から | 定冠詞 | 山々 | ~へと | 海 |
海から山へ我らの名を叫ぼう |
Papua | New | Guinea; |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |
Let | us | raise | our | voices | and | proclaim |
レタス | レイザワ | ヴォイスィザンド | プロクレイム | |||
~しよう | 挙げる | 我らの | 声 | そして | 宣言する | |
我らの声を挙げて宣言しよう |
Papua | New | Guinea. |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |
Now | give | thanks | to | the | good | Lord | above |
ナゥ | ギヴ | サンクス | トゥ | ザ | グッド | ローダバヴ | |
今 | 与える | 感謝を | ~に | 定冠詞 | 良い | 主 | 上の |
善なる天上の主に感謝しよう |
For | His | kindness, | His | wisdom | and | love |
フォ | ヒズ | カインドネス | ヒズ | ウィズダマンド | ラヴ | |
~について | 彼の | 慈悲 | 彼の | 叡智 | そして | 愛 |
その慈悲、智慧と愛に |
For | this | land | of | our | fathers | so | free, |
フォ | ディス | ランダヴァワ | ファザーズ | ソウ | フリー | ||
~について | この | 地 | ~の | 我らの | 父たち | とても | 自由な |
我らの父祖の地はかくも自由なのだ |
Papua | New | Guinea. |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |
Shout | again | for | the | whole | world | to | hear |
シャウタゲイン | フォ | ザ | ホウル | ワールド | トゥ | ヒア | |
叫べ | 再び | ~へ | 定冠詞 | 全体 | 世界 | 聞いている | |
世界中に聞こえるように再び叫ぼう |
Papua | New | Guinea; |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |
We're | independent | and | we're | free, |
ウィア | インデペンデンタンド | ウィア | フリー | |
我らは~だ | 独立した | そして | 我らは | 自由な |
我らは独立した自由なる |
Papua | New | Guinea. |
パプア | ニュー | ギニー |
パプアニューギニア | ||
パプアニューギニア |