ヨーロッパ州/バチカン国歌「教皇の賛歌と行進曲」
Sat, 19 Nov 2022 21:06:10 JST (761d)
Inno e Marcia Pontificale
Hymnus et modus militaris Pontificalis(ラテン語)
教皇への賛歌と行進曲
別名:教皇行進曲、「賛歌(Inno)」}
歌詞全文
O felix Roma, O felix Roma nobilis. O felix Roma, Roma felix Roma nobilis. Sedes es Petri, qui Christi vicem gerit, Sedes es Petri, qui apostolus est pacis. | (ラテン語) おお幸福なるローマ、幸福にして尊きローマよ おお幸福なるローマ、幸福にして尊きローマよ 汝キリストを継承せし聖ペトロの座 ~汝は平和の使徒たる聖ペトロの座 |
Pontifex tecum erimus omnes nos Pontifex es magister qui tuos confirmas fratres. Pontifex tecum erimus omnes nos Pontifex es magister qui tuos confirmas fratres. Pontifex fundamentum ac robur nostrum, Hominumque piscator pastor es gregis ligans terram et coelum. | 教皇よ、我らみな汝とともにあり 教皇よ、汝は兄弟を力づける師たる者 教皇よ、我らみな汝とともにあり 教皇よ、汝は兄弟を力づける師たる者 教皇よ、汝は我らの礎(いしずえ)にして強さ 汝は人間をとる漁師、羊の群れを導くもの、天と地上を繋ぐ者 |
Petre, tu es Christi es Vicarius super terram, Rupes inter fluctus, tu es pharus ac veritas. Tu Christi es caritas, tu es unitatis custos, Promptus libertatis defensor; in te auctoritas. | 聖ペトロよ、汝はキリストの地上における代行者 汝は流れの中の岩、汝は灯火、汝は真実 汝こそは主キリストに愛されし者、汝こそは団結の擁護者 熱烈なる自由の護り手、汝に権勢あり |
歌詞逐語訳
O | felix | Roma, | O | felix | Roma | nobilis. |
オー | フェリクス | ローマ | オー | フェリクス | ローマ | ノビリス |
おお | 幸福な | ローマ | おお | 幸福な | ローマ | 尊い |
おお幸福なるローマ、尊きローマよ |
O | felix | Roma, | Roma | felix | Roma | nobilis. |
オー | フェリクス | ローマ | ローマ | フェリクス | ローマ | ノビリス |
おお | 幸福な | ローマ | ローマ | 幸福な | ローマ | 尊い |
おお幸福なるローマ、尊きローマよ |
Sedes | es | Petri, | qui | Christi | vicem | gerit, |
セデセス | ペトリ | クィ | クリスティ | ヴィチェン | ジェリト | |
座 | あなたは~だ | ペトロの | 関係代名詞 | キリストの | 継承を | 有する |
汝はキリストを継ぐ者ペトロの座 |
Sedes | es | Petri, | qui | apostolus | est | pacis. |
セデセス | ペトリ | クィ | アポストルス | エスト | パチス | |
座 | あなたは~だ | ペトロの | 関係代名詞 | 使徒 | ~である | 平和の |
汝は平和の使徒ペトロの座 |
Pontifex | tecum | erimus | omnes | nos |
ポンティフェクス | テークム | エリムス | オムネス | ノース |
教皇*1 | あなたと共に | (我らは)あるだろう | すべて | 我々 |
教皇よ、我らみな汝とともにあり |
Pontifex | es | magister | qui | tuos | confirmas | fratres. |
ポンティフェクス | エス | マジステル | クィ | トゥオース | コンフィルマス | フラトレス |
教皇 | あなたは~だ | 教師、師匠 | 関係代名詞 | あなたの | 強くする、導く | 兄弟たちを |
教皇よ、汝は同胞を教え導く師なり |
Pontifex | tecum | erimus | omnes | nos |
ポンティフェクス | テークム | エリムス | オムネス | ノース |
教皇 | あなたと共に | (我らは)あるだろう | すべて | 我々 |
教皇よ、我らみな汝とともにあり |
Pontifex | es | magister | qui | tuos | confirmas | fratres. |
ポンティフェクス | エス | マジステル | クィ | トゥオース | コンフィルマス | フラトレス |
教皇 | あなたは~だ | 教師、師匠 | 関係代名詞 | あなたの | 強める | 兄弟たちを |
教皇よ、汝は同胞を教え導く師なり |
Pontifex | fundamentum | ac | robur | nostrum, |
ポンティフェクス | フンダメントゥマク | ロブル | ノストルム | |
教皇 | 基礎 | そして | 力 | 我らの |
教皇、礎にして我らの力 |
Hominumque | piscator | pastor | es | gregis | ligans | terram | et | coelum. |
ホミヌムクェ | ピスカトル | パストレス | グレギス | リガーンス | テッラム | エト | チェールム | |
人間たちの+~でもある | 漁師 | 羊飼い | あなたは~だ | (獣の)群れの | 結び付けし | 地上を | そして | 天を |
人間をとる漁師*2にして羊飼い、天と地上とを結ぶもの |
Petre, | tu | es | Christi | es | Vicarius | super | terram, |
ペトレ | トゥ | エス | クリスティ | エス | ヴィカリウス | スペル | テッラム |
ペトロよ | あなたは | ~だ | キリストの | ~だ | 代行者 | ~の上で | 地上 |
ペトロよ、汝は地上におけるキリストの代行者 |
Rupes | inter | fluctus, | tu | es | pharus | ac | veritas. |
ルーペス | インテル | フルクトゥス | トゥ | エス | パルサク | ヴェリタス | |
岩 | ~の中の | 流れ | あなたは | ~だ | 灯火、明かり | そして | 真実 |
汝、流れに根ざす岩*3にして、灯火、また真実なり |
Tu | Christi | es | caritas, | tu | es | unitatis | custos, |
トゥ | クリスティ | エス | カリタス | トゥ | エス | ウニターティス | クストス |
あなた | キリストの | ~だ | 大切なもの | あなた | ~だ | 団結の | 庇護者 |
汝はキリストの愛した者、団結の庇護者 |
Promptus | libertatis | defensor; | in | te | auctoritas. |
プロンプトゥス | リベルターティス | デフェンソル | イン | テー | アウクトリタス |
熱烈な | 自由の | 守護者 | ~に | あなた | 権威 |
熱烈なる自由の守護者、汝に権威あらんことを |