アフリカ州/ジンバブエ国歌「ジンバブエの旗を掲げよ」 のバックアップ(No.6)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アフリカ州/ジンバブエ国歌「ジンバブエの旗を掲げよ」 へ行く。
- 1 (2021-06-19 (土) 00:28:49)
- 2 (2021-06-20 (日) 14:34:12)
- 3 (2022-01-27 (木) 21:46:21)
- 4 (2022-04-19 (火) 22:50:30)
- 5 (2022-04-22 (金) 23:59:16)
- 6 (2022-05-14 (土) 22:41:14)
- 7 (2022-05-15 (日) 00:38:02)
- 8 (2022-07-24 (日) 23:17:28)
- 9 (2022-07-30 (土) 15:18:04)
- 10 (2022-08-04 (木) 00:01:49)
- 11 (2022-10-09 (日) 23:42:44)
- 12 (2022-10-10 (月) 00:44:44)
- 13 (2022-10-10 (月) 21:41:42)
歌詞全文
Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nemoto wechimurenga, Neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. | |
Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo, nehova, zvinoyeveedza Mvura ngainaye, minda ipe mbesa Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. | |
Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe Nyika yamadzitateguru edu tose; Kubva Zambezi kusvika Limpopo, Navatungamiri vave nenduramo; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. |
歌詞逐語訳
Simudzai | mureza | wedu | weZimbabwe |
スィムザーイー | ムレーザ | ウェードゥ | ウェーズィンバーブウェー |
揚げよ | 旗 | 我らの(3.) | |
Yakazvarwa | nemoto | wechimurenga, |
ヤカジヮールワ | ネモート | ウェチームーレンガー |
火で | ||
Neropa | zhinji | ramagamba |
ネローパ | ジンジ | ラマガンバ |
血で | 多くの | 戦士たち、英雄たち |
Tiidzivirire | kumhandu | dzose; |
ティーヅィーヴィリレ | クマンドゥ | ヅォセ |
我らを守れ | 敵 | 全ての |
Ngaikomborerwe | nyika | yeZimbabwe. |
(ン)ガイーコンボーレールウェ | ニーカ | イェズィンバブウェ |
国 | ジンバブエ | |
Tarisai | Zimbabwe | nyika | yakashongedzwa |
タリサーイー | ズィンバーブウェ | ニカ | ヤカションゲヅヮー |
見ろ | ジンバブエ | 国 | 飾られた |
Namakomo, | nehova, | zvinoyeveedza |
ナマコーモ | ネホーヴァ | ジィノイェヴェーヅァ |
山で | 河で | 印象的な[?] |
Mvura | ngainaye, | minda | ipe | mbesa |
ンヴラー | (ン)ガイナーイェ | ミンダ | イペンベサ | |
Vashandi | vatuswe, | ruzhinji | rugutswe; |
ヴァシャンディー | ヴァトゥスウェー | ルジンジ | グルトツウェ |
Ngaikomborerwe | nyika | yeZimbabwe. |
(ン)ガイーコンボレールウェ | ニカ | イェズィンバブウェ |
Mwari | ropafadzai | nyika | yeZimbabwe |
ムァリー | ローパファヅァーイー | ニカ | イェズィンバブウェ |
神 | 祝福せよ | 地 | ジンバブエの |
神よジンバブエの地を祝福せよ |
Nyika | yamadzitateguru | edu | tose; |
ニカ | ヤマヅィターテグル | エドゥ | トセ |
地 | 祖先たちの*1 | 我らの | 全ての |
Kubva | Zambezi | kusvika | Limpopo, |
クブァ | ザンベズィ | クシカ | リンポポ |
~から来る | ザンベジ川 | ~に至る | リンポポ川 |
Navatungamiri | vave | nenduramo; |
ナヴァトゥンガミリ | ヴァヴェ | ネンドゥラモ |
指導者とともに | 真っ直ぐな | |
Ngaikomborerwe | nyika | yeZimbabwe. |
(ン)ガイーコンボレールウェ | ニカ | イェズィンバブウェ |