南アメリカ州/ガイアナ国歌「親愛なるガイアナの地、大河と平原の地」 のバックアップ(No.1)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 南アメリカ州/ガイアナ国歌「親愛なるガイアナの地、大河と平原の地」 へ行く。
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
&align(center){&size(20){親愛なるガイアナの地、大河と平原の地};
&align(center){&size(20){親愛なるガイアナの地、大河と平原の地};
歌詞全文
Dear land of Guyana, of rivers and plains; Made rich by the sunshine, and lush by the rains, Set gem-like and fair, between mountains and sea, Your children salute you, dear land of the free | 愛しきガイアナの地、河と平原の地 太陽の光によって豊かになり 雨によって深く茂る 宝石のごとく美しく、山と海の狭間に 子らは汝に敬礼する、愛しき自由の地よ |
Green land of Guyana, our heroes of yore, Both bondsmen and free, laid their bones on your shore. This soil so they hallowed, and from them are we, All sons of one Mother, Guyana the free. | 緑溢れるガイアナの地、昔日の英雄たちよ 農奴も自由民も汝の岸に骨を埋める 故に彼らはみなこの土地を崇め その子孫が我らである すべての子らのただひとりの母、自由なるガイアナよ |
Great land of Guyana, diverse though our strains, We're born of their sacrifice, heirs of their pains, And ours is the glory their eyes did not see, One land of six peoples, united and free. | 偉大なるガイアナの地、我らのたゆまぬ努力の末に多様なる 我らその犠牲より生まれ、その苦しみの相続人なり 我らが有するは、父祖が見ること叶わざりし栄光 六の民族が一つの大地に立つ、団結して自由に |
Dear land of Guyana, to you will we give, Our homage, our service, each day that we live; God guard you, great Mother, and make us to be More worthy our heritage, land of the free. | 愛しきガイアナの地、我らから汝へ贈るは この忠誠、この奉仕、我らの生きたすべての日々 神が汝を守らんことを、偉大なる母よ そして我らの手で更に価値あるものにさせたまえ、自由の地を |
歌詞逐語訳
Dear | land | of | Guyana, | of | rivers | and | plains; |
ディア | ランダヴ | ガイアナ | アヴ | リヴァザン | プレィンズ | ||
Made | rich | by | the | sunshine, | and | lush | by | the | rains, |
メイド | リッチ | バイ | ザ | サンシャイナンド | ラシュ | バイ | ザ | レインズ | |
Set | gem-like | and | fair, | between | mountains | and | sea, |
セト | ジェムライカンド | フェア | ビトウィン | マウンテンザンド | スィ | ||
Your | children | salute | you, | dear | land | of | the | free |
ユァ | チルドレン | サルート | ユー | ディア | ランダヴ | ザ | フリー | |
Green | land | of | Guyana, | our | heroes | of | yore, |
グリーン | ランダヴ | ガイアナ | アワ | ヒーロザヴ | ヨア | ||
Both | bondsmen | and | free, | laid | their | bones | on | your | shore. |
ボース | ボンズメン | アンド | フリー | レイド | ゼァ | ボゥンザン | ユア | ショア | |
This | soil | so | they | hallowed, | and | from | them | are | we, |
ディス | ソイル | ソウ | ゼイ | ハロウド | アンド | フラム | ゼム | アー | ウィ |
All | sons | of | one | Mother, | Guyana | the | free. |
オール | サンザヴ | ワン | マザ | ガイアナ | ザ | フリー | |
Great | land | of | Guyana, | diverse | though | our | strains, |
グレート | ランダヴ | ガイアナ | ダイヴァース | ゾウ | アワ | ストレインズ | |
We're | born | of | their | sacrifice, | heirs | of | their | pains, |
ウィア | ボーナヴ | ゼァ | サクリファイス | エァザヴ | ゼァ | ペインズ | ||
And | ours | is | the | glory | their | eyes | did | not | see, |
アンダワズィズ | ザ | グローリ | ゼァライズ | ディド | ノト | スィ | |||
One | land | of | six | peoples, | united | and | free. |
ワン | ランダヴ | スィクス | ピーポゥズ | ユナイティダン | フリー | ||
Dear | land | of | Guyana, | to | you | will | we | give, |
ディア | ランダヴ | ガイアナ | トゥ | ユ | ウィル | ウィ | ギヴ | |
Our | homage, | our | service, | each | day | that | we | live; |
アワ | ホメイジ | アワ | サーヴィス | イーチ | デイ | ザト | ウィ | リヴ |
God | guard | you, | great | Mother, | and | make | us | to | be |
ガッド | ガード | ユー | グレート | マーザ | アンド | メイカス | トゥ | ビー | |
More | worthy | our | heritage, | land | of | the | free. |
モァ | ワーズィ | アワ | ヘリテーイジ | ランダヴ | ザ | フリー | |